作者:【先秦】孟子
孟子曰:“伯夷,非其君不事,非其友不友。不立于恶人之朝,不与恶人言。立于恶人之朝,与恶人言,如以朝衣朝冠坐于涂炭[1]。推恶恶之心,思与乡人立,其冠不正,望望然去之[2],若将浼焉[3]。是故诸侯虽有善其辞命而至者,不受也。不受也者,是亦不屑就已[4]。柳下惠不羞污君[5],不卑小官;进不隐贤,必以其道;遗佚而不怨[6],厄穷而不悯[7]。故曰:‘尔为尔,我为我,虽袒裼裸裎于我侧[8],尔焉能浼我哉?’故由由然与之偕[9],而不自失焉,援而止之而止。援而止之而止者,是亦不屑去已[10]。”
孟子曰:“伯夷隘,柳下惠不恭。隘与不恭,君子不由也。”
注释:
[1]以上三句意为,到坏人的朝廷做官,与坏人交谈,就好像穿戴朝服、朝冠坐在污泥黑炭上一样。涂炭:泥淖和炭灰。喻污浊之地。[2]望望然:扫兴貌。[3]以上五句意为,推广这种厌恶坏人的心,他会感到与一个乡下人在一起,如果那人帽子没有戴正,自己也会不高兴地走开,好像会被玷污似的。浼(měi):玷污。[4]以上四句意为,因此,虽然有诸侯用好言好语来聘请他,他却不接受。不接受,也就是不屑于同流合污。[5]柳下惠:春秋时鲁国大夫,姓展,名获,字禽。因封邑在柳下(地名),谥号“惠”,故称为柳下惠。不羞污君:不以侍奉暴君为羞耻。[6]遗佚:亦作“遗逸”。遗弃不用。[7]以上两句意为,遭到遗弃而不怨恨,身处穷困也不忧愁。悯:忧伤;忧愁。[8]袒裼(tǎn xi):肉体袒露。裸裎(chéng):露身。[9]由由然:高兴貌。《韩诗外传》卷三引作“愉愉”。[10]以上四句意为,所以悠然自得地与他人同处而不失自己的节操,要他留下就留下。要他留下就留下,这也是(因为他自以为能做到洁身自好而)不屑于离去。
原边注:
非中道,君子不处。
点评:
本章以伯夷、柳下惠为例,论进退出处之道。伯夷、柳下惠均为历史上卓尔不群的人物,他们立身处世都有难能可贵之处,但伯夷偏颇狭隘,柳下惠玩世不恭,不是君子学习的榜样。儒家强调的是中道,这才是孟子认可的处世之道和人格理想。
附言
《孟子》,是儒家的经典着作,战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等着。最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书,孟子之所作也,故总谓之《孟子》”。《孟子》被南宋朱熹列为“四书”之一(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)。
《汉书·艺文志》着录《孟子》十一篇,现存七篇十四卷。总字数三万五千余字,260章。相传另有《孟子外书》四篇,已佚(今本《孟子外书》系明姚士粦伪作)。书中记载有孟子及其弟子的政治、教育、哲学、伦理等思想观点和政治活动。古代考试主要考“四书”与“五经”。