亲,欢迎光临小说旗!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
小说旗 > 武侠修真 > 侠影美颜 > 第140章 诗经·卫风(氓·硕人)
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

第140章 诗经·卫风(氓·硕人)

1、诗经·卫风·氓

作者:【先秦】佚名

氓之蚩蚩[1],抱布贸丝[2]。匪来贸丝[3],来即我谋[4]。送子涉淇,至于顿丘[5]。匪我愆期[6],子无良媒。将子无怒[7],秋以为期。

乘彼垝垣[8],以望复关[9]。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮[10],体无咎言[11]。以尔车来,以我贿迁[12]。

桑之未落,其叶沃若[13]。于嗟鸠兮[14],无食桑葚[15]。于嗟女兮,无与士耽[16]!士之耽兮,犹可说也[17]。女之耽兮,不可说也!

桑之落矣,其黄而陨[18]。自我徂尔[19],三岁食贫[20]。淇水汤汤[21],渐车帏裳[22]。女也不爽[23],士贰其行[24]。士也罔极[25],二三其德[26]。

三岁为妇,靡室劳矣[27]。夙兴夜寐[28],靡有朝矣[29]。言既遂矣[30],至于暴矣[31]。兄弟不知[32],咥其笑矣[33]。静言思之[34],躬自悼矣[35]。

及尔偕老[36],老使我怨[37]。淇则有岸,隰则有泮[38]。总角之宴[39],言笑晏晏[40]。信誓旦旦[41],不思其反[42]。反是不思[43],亦已焉哉[44]!

注释:

[1]氓:民、人,犹言那个人,不确定称呼,含厌恶之意。据《周礼》,野人称“甿”,“甿”即“氓”。可知诗篇所言婚姻男女,都是“野”中之民,身份较低。蚩(chi)蚩:傻乎乎、笑嘻嘻的样子。[2]布:布帛。贸:交换。丝:丝麻之物。由贸丝句,可知诗中女子以蚕桑为业。[3]匪:非。[4]谋:图谋婚姻之事。[5]顿丘:卫地名,在淇水之南。一说泛指土丘。[6]愆(qiān)期:错过婚期。[7]将(qiāng):请。[8]垝(gui)垣:垝垣即高墙。[9]复关:复关即回来的车,关为车厢板。一说复关为地名。王应麟《诗地理考》引《太平寰宇记》:“澶州临河县,复关城在南,黄河北埠也。复关堤在南三百步。”[10]尔卜:为你而卜。卜:占卜。筮:用蓍草算卦。[11]体:占卜所得卦体,亦即吉凶之象。咎言:不吉利的话。[12]贿:财物,这里指嫁妆。[13]沃若:润泽肥美的样子。[14]于嗟:感叹词。鸠:鸟名,一名斑鸠,性情温和而有固定的配偶,所以《诗》常用以比喻女性。[15]桑葚(shèn):桑树的果实。据说鸠吃多了桑葚会醉,比喻女子不可过分耽溺于对男子的爱。[16]士:男子的通称。耽:沉溺。[17]说(tuo):通“脱”,摆脱。[18]陨:飘落。[19]徂(cu):往,嫁到。[20]三岁:多年。“三”字表多而已,不必坐实理解。食贫:吃苦,过苦日子。[21]汤(shāng)汤:水盛貌。[22]渐(jiān):打湿,沾湿。帏裳:围车的幕布。[23]爽:差错、过失,爽即“忒”。[24]贰:改变。行:行事。[25]罔极:没定准、不忠贞。[26]二三:三心二意。[27]靡室劳矣:家中的事情没有不是我操劳的。[28]夙兴夜寐:早起晚睡的意思。[29]靡有朝矣:不是一天两天的意思。[30]言:语词。遂:顺心,指氓的心意达成了。[31]暴:暴虐。[32]兄弟不知:兄弟不理解自己的苦楚。表回家后的遭遇。[33]咥(xi):大笑,是男子暴虐表现。[34]静言:静而,静静地。[35]躬:自己。自悼:自己伤悼自己。[36]偕老:相伴到老,是当初男子发过的誓言。[37]老:年老。[38]隰(xi):河流名,后世称漯河。两句是说什么事情都要有个边际,这样不幸的关系也该结束了。[39]总角:女子正式嫁人前的发式,不加木笄,只将头发挽结起来。《毛传》:“结发也。”结即挽结。宴:欢乐。此句女子言氓婚前对自己很好。[40]晏晏:安乐貌。[41]信誓:互相亲信的誓言。旦旦:诚恳的样子。[42]不思:不料想。反:违反。[43]反是不思:是“不思其反”颠倒说法。[44]亦已句:也就罢了的意思,表女子决绝之情。

点评:

《氓》,表现弃妇哀怨的诗篇。诗篇是叙事又是抒情,叙事简括而抒情浓郁,也可以说是把叙事笼罩在抒情的整体之下,三百篇中别具一格。诗篇不仅指责了男子的负心,而且指出“二三其德”是男人固有的品性,显示出诗中人对生活的观察与思考,也显示出诗中人的性格特点。此诗还有一个值得注意之处,是诗中女主人公的普通劳动者身份,就是说,早在《诗经》时代,古人已将文学表现的触觉伸向广泛的民间。

2、诗经·卫风·硕人

作者:【先秦】佚名

硕人其颀[1],衣锦褧衣[2]。齐侯之子[3],卫侯之妻[4],东宫之妹[5],邢侯之姨[6],谭公维私[7]。

手如柔荑[8],肤如凝脂,领如蝤蛴[9],齿如瓠犀[10],螓首蛾眉[11]。巧笑倩兮[12],美目盼兮[13]!

硕人敖敖[14],说于农郊[15]。四牡有骄[16],朱幩镳镳[17],翟茀以朝[18]。大夫夙退[19],无使君劳[20]。

河水洋洋,北流活活[21]。施罛濊濊[22],鳣鲔发发[23],葭菼揭揭[24]。庶姜孽孽[25],庶士有朅[26]。

注释:

[1]硕人:丰满高大的人。其颀:身材修长。犹言“颀颀”。三国时吴国铜镜所录此句即作“姬姬”。[2]锦:有图案色彩鲜艳的丝织品。褧(jiong):绢丝制成的罩衣。古代富贵者穿丝织衣服时,在外面罩上一层绢纱制成的外罩,据说是丝绸色彩太显眼,所以要遮掩,实际可能是起防尘、防丝绸挂扯作用。“褧”又写作“{?}”“顈”“景”。[3]齐侯:齐庄公,东周早期诸侯,在位(前794—前731)长达64年。[4]卫侯:卫庄公,卫武公之子,春秋早期诸侯,在位(前757—前735年)23年。[5]东宫:太子居住宫室称东宫,齐庄公太子为得臣,诗中女子(即庄姜)为得臣之妹。[6]邢:诸侯国名,西周始封之姬姓国,其地在今河北邢台一带。姨:妻子的姐妹。[7]谭:春秋时诸侯国,故地在今山东历城境内。维:是。私:姊妹的丈夫。[8]柔荑(ti):柔嫩的白荑。荑,白茅的嫩芽。凝脂:凝结的动物油脂,形容皮肤细腻,白中透青,是养尊处优者才有的肤色。[9]领:颈,脖子。蝤蛴(qiuqi):一种寄生于木上的昆虫,幼虫长而白。[10]瓠(hu)犀:瓠瓜的籽,形容牙齿形状细长整齐。[11]螓(qin):俗名伏天,似蝉而小,头广而方正,形容女子的额头发式。蛾眉:细长弯曲的眉毛。蛾即蚕蛾触须,细长而弯曲。[12]巧笑:即俏笑,甜甜的笑。倩:笑时两颊间动人的模样,今所谓酒窝。[13]盼:眼睛黑白分明。黑白分明,方可顾盼生姿。[14]敖敖:犹言“昂昂”,颀长貌。[15]说:路途中间暂时停息。按当时习惯,嫁女来夫家之国的农郊,就算到达夫家之国。这时要停留一下,换下从娘家穿来的衣服,穿上君夫人的服装。说,即“税”,又见《鄘风·定之方中》“说于桑田”句。[16]四牡:驾车的四匹公马。有骄:雄壮貌。犹言“骄骄”。[17]朱幩(fén):系在马嚼子上的红色饰物,也有扇汗作用。镳(biāo)镳:盛貌。[18]翟茀(fu):茀,遮蔽车篷的帘子,翟是雉的羽毛,翟茀即装饰有翟羽或画有雉鸡图案的车帘。朝:拜见君主,即见新婚丈夫。[19]夙退:早退。[20]君:君主。一说指新娘,诸侯夫人国人也称君。[21]活(guo)活:水流声。[22]罛(gu):鱼网。濊(huo)濊:网入水的声音。[23]鳣鲔(zhān wěi):鳣,鲤鱼;鲔,似鲤而大。发(bo)发:鱼出水时击尾声。[24]葭(jiā):芦苇。菼(tǎn):荻子,似苇而矮,秸秆实心。揭揭:秀挺貌。[25]庶姜:陪嫁的姜姓女子。孽(niè)孽:众多貌。[26]庶士:护嫁而来的齐国武士。朅(qiè):壮武。

点评:

《硕人》,赞叹美人庄姜嫁入卫国的篇章。据《史记·卫世家》记载,卫庄公五年(前753)娶齐女为夫人,为国风中较早的诗篇之一。第一章表此次婚姻的政治意义;第二章述庄姜之美,是近笔;第三章表庄姜从卫郊进入都城,由齐国公主变为卫国君妇,为远笔,且与第二章为倒叙的关系;最后一章用大笔触描绘卫国的富饶和乐,衬托婚姻的喜庆。其中第二章写庄姜之美,“手如”等几个比喻句,仿佛是工笔画;“美目”两句则似“颊上三豪”的传神,既画美人之美,又显丽质之媚,细致刻画与神采点染并用,突出了庄姜“美而媚”的特点,是古代文学最早精心描写美人的文字。