亲,欢迎光临小说旗!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
小说旗 > 武侠修真 > 侠影美颜 > 第147章 诗经·邶风(凯风·击鼓·终风)
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

第147章 诗经·邶风(凯风·击鼓·终风)

1、诗经·邶风·凯风

作者:【先秦】佚名

凯风自南[1],吹彼棘心[2]。棘心夭夭[3],母氏劬劳[4]!

凯风自南,吹彼棘薪[5]。母氏圣善[6],我无令人[7]!

爰有寒泉,在浚之下[8]。有子七人,母氏劳苦!

睍睆黄鸟[9],载好其音。有子七人,莫慰母心!

注释:

[1]凯风:南风,南风和煦。[2]棘心:棘,丛生灌木,俗称酸枣棵子。春天返青晚于一般花木。棘心即棘木嫩芽,指代诗中七子。[3]夭夭:摇摆的样子。一说少壮貌。[4]母氏:即母亲。劬(qu)劳:劳苦。劬,劳累。[5]棘薪:薪,柴,棘长大成柴。[6]圣善:高尚善良。[7]令:好、善。[8]浚(jun):卫地名,在今河南省北部。[9] 睍睆(xiàn huàn):羽毛美好的样子,一说鸟声清和婉转貌。黄鸟:黄鹂。

点评:

《凯风》,感念母亲养育之恩的诗歌。母亲的“劬劳”在独自抚养七子;对母恩的感念则在于儿子“我无令人”的自责。艰辛中的母爱,惭愧的自责,感人肺腑;而南来熏风吹拂棘心的意象,形象鲜明,诗篇因此越发动人。

2、诗经·邶风·击鼓

作者:【先秦】佚名

击鼓其镗[1],踊跃用兵[2]。土国城漕[3],我独南行。

从孙子仲[4],平陈与宋[5]。不我以归,忧心有忡[6]。

爰居爰处,爰丧其马[7]。于以求之[8]?于林之下[9]。

死生契阔[10],与子成说[11]。执子之手,与子偕老[12]。

于嗟阔兮,不我活兮!于嗟洵兮[13],不我信兮[14]!

注释:

[1]其镗(táng):犹言镗镗,形容鼓声。古代敲鼓以召集民众。[2]踊跃:跳跃、奋起,在此为喜好的意思,是穷兵黩武疯狂模样。[3]土:筑城,动词。国:城郭。城:动词,与土同义。漕:城墙外的护城河。此句是说,挖城外壕沟的土,加固城墙。一说卫国城邑,在今河南滑县境。[4]孙子仲:公孙文仲,出征的主将。从《毛传》说。[5]平:调停。《左传·宣公四年》:“公与齐侯平莒及郯。”此句是说,调停陈、宋两国敌对关系,使之结好。陈:春秋诸侯国,帝舜之后,都城在今河南淮阳。与:于。从《毛传》说。“平陈于宋”也是使陈宋交好的意思,宋:春秋诸侯,为殷商遗民国家,都城在今河南商丘。两国地域接近。[6]不我句:我再也回不来的意思。以,在此有让、使、允许的意思。句含哀怨气。有忡:犹言忡忡。[7]爰:在这里。丧马:丢失战马即意味着难以逃离战场,有丧命之虞。[8]之:指诗中之“我”。[9]林下:山麓树林之下。又据《左传·宣公十二年》“邲之战”所载,古时有身份的人战死疆场有人收尸,为方便寻找,以某些树木为标志。[10]契阔:阔别,长别。在此为偏义词,只用其中阔字义。契:合;阔:离。[11]子:指妻子。两句的意思是说,生死离合,已经与你约定。成说:约定,发誓。[12]偕老:一起到老。[13]洵:远,远离。《韩诗》“洵”字作“敻”,即迥远之义。[14]信:讲信用,此句指自己不得已违背当初的盟约。

点评:

《击鼓》,表被迫参战军士怨恨之情的诗篇。诗从体现战争气氛的鼓声写起,渲染出一幅兵荒马乱的情景。一个“独”字,写出了主人公怨怼而又无奈的心情。战士厌恶国家强加于他的任务,是由于他忠诚于另一意义上的义务,这就是他作为一个男人、丈夫,对妻子、家庭的道义。家与国在利害上发生冲突时,人们义无反顾地倾向于个体的家庭。如不是国家政治已经腐败透顶,怎会有这样的情况呢?

3、诗经·邶风·终风

作者:【先秦】佚名

终风且暴[1],顾我则笑[2]。谑浪笑敖[3],中心是悼[4]。

终风且霾[5],惠然肯来[6]。莫往莫来,悠悠我思[7]。

终风且曀[8],不日有曀[9]。寤言不寐,愿言则嚏[10]。

曀曀其阴,虺虺其雷[11]。寤言不寐,愿言则怀[12]。

注释:

[1]终、且:《诗经》句子结构词,参《燕燕》“终温且惠”句注。暴:暴雨。《说文》引《诗》作“瀑”。此句为既刮大风又下大雨的意思。[2]顾我句:意思是想到我时一副嬉皮涎脸的样子。笑在此表示不庄重,与下文“谑浪笑敖”句同义。[3]谑:戏耍。浪:放荡。敖:傲慢,放荡。[4]中心:心中。是:这,代词,指上文“谑浪笑敖”。悼:伤心。[5]霾:阴霾,因尘土飞扬而造成的昏暗天气。[6]惠:好心。在此反语。此句是说,偶尔你发善心肯来看望我。[7]两句的意思是,很想与你断绝往来,又难下决心。[8]曀(yi):天阴而有风。[9]不日:没有太阳,即不见天日的意思。有:只有。[10]寤言句:睡也睡不着的意思。寤、寐见《周南·关雎》注。言:语助词,而。两“言”字同义。愿:思虑。嚏(zhi):忿恨,同“懥”。句意:想到此事就愤恨。[11]虺(hui)虺:形容雷声滚滚。[12]怀:心思萦绕。

点评:

《终风》,表现受无良丈夫虐待的女子内心苦闷的篇章。受难的女性不是被遗弃,而是遭虐待。诗人在展示这对变形的家庭关系时,实际揭示出重礼法、重“合二姓之好”的婚姻关系在春秋时期给人造成的性格扭曲,以及这类婚姻关系败坏时呈现出的“怪现状”。诗篇的风雨阴霾的比喻,也极具个性,既是对男子变态性格的象征,也是对女子晦暗、郁闷而又无奈心境的传达。